Наемник Его Величества - Страница 165


К оглавлению

165

— Ладно, что обо мне говорить! Я теперь хорошо если через три сезона в строй вернусь… Какие планы у тебя? — Все-таки Айрунг не забыл, что он еще и Наставник Олега.

— Уволюсь из армии по ранению, возьму разрешение на свободную практику и подамся в Халис. — Адепт Земли шевельнулся, болезненно скривившись. — Тихое, спокойное место. Много тепла, песка и воды… Подберу работенку поспокойней, подучусь немного, может, даже отдохнуть удастся.

Маг вновь посмотрел на ученика и фыркнул, точно морской зверь.

— В Халис, значит? Ну что ж, понятно. Действительно спокойное место. Я бы добавил, что оно еще и очень удобное! — В речи Наставника, как и у Олега, слабо звучала недосказанность, которую вполне можно было списать на болезненную нечеткость мыслей. Но разделившие общую тайну заговорщики понимали друг друга. — Как только тебя отпустят лекари… зайди ко мне домой… Я там в ящиках шкафа несколько конспектов положил и план твоей учебы на пару лет… С этим легче будет.

Слова давались магу все трудней, и сторожевые артефакты начали тревожно жужжать. В комнату тут же вбежала сиделка.

— Разве можно так утомлять больного?! Вы же обещали! — набросилась на Олега возмущенная женщина. — Уходите немедленно! Льеру Айрунгу нельзя напрягаться, а вы…

— Тихо, милая. Он уже уходит, — пробормотал раненый Истинный маг и бросил Олегу: — Ладно, иди. Как только тебя наши врачеватели совсем здоровым посчитают, так ты ко мне зайди. Пароль для входа скажу…

— Все, уходите! — вновь зашумела сиделка, и Олег покинул комнату, кивнув на прощание…

Лечебницу Олег оставил через полторы седмицы после разговора с Наставником, чувствуя себя полностью обновленным. Тело теперь украшала пара ниточек шрамов, но это были единственные следы ранений. Нолд умел заботиться о солдатах, пострадавших во имя его величия. Тогда же состоялся и второй разговор с Айрунгом.

В то время как адепта Земли признали полностью излечившимся, израненного Истинного мага готовили к отправке в Гаррас, где располагались обители двух Мастеров, посвятивших жизнь изучению всех аспектов магии исцеления. Только в их лабораториях можно было подобрать ключ к самым истокам ранений льера Айрунга — бывшего капитана морского охотника, так и не успевшего освоить таинства ремесла драконьего всадника.

У Айрунга Олег задерживаться не стал: неловкость ученика постоянно сталкивалась с затаенной горечью Наставника, что заставляло теряться обоих. Поэтому, как только старший ученик получил подпись учителя под документом на практику и затвердил в памяти фразу-пароль, отпирающую двери в доме Истинного мага, он тут же торопливо попрощался. И столь поспешный уход вызвал нешуточное облегчение как у него самого, так и у раненого.

К дверям квартиры мага третьего ранга ученик подходил с некоторой опаской, будто к насторожившемуся хищнику в клетке: одно неосторожное движение, и сильная лапа достанет тебя даже сквозь прутья решетки. Вояж в жилище чародея, причем в его отсутствие — не самая лучшая задумка для разумного человека.

Но боялся он зря: двери открылись перед гостем так же быстро, как и перед хозяином. Вплел тайные слова в отпирающее заклинание, и вот ты уже внутри, словно и нет вокруг настороженных магических ловушек. Разве что кожу щиплет от стреноженных смертельных заклятий да поджилки немного трясутся, ну да разве это остановит ученика чародея?!

Две толстые тетради, переплетенные в черную кожу и исписанные убористым почерком, обнаружились точно там, где сказал Наставник — в верхнем ящике шкафа, что стоял между большим напольным глобусом из желто-красного дерева и подставкой для мечей. В одну из тетрадей оказались вложены три листка с планом работ, но если конспекты явно писал опытный писец, то здесь приложил руку сам Айрунг. Уж этот почерк Олег успел изучить.

Конечно, сразу возник соблазн поискать записи исследований Наставника, но тут в полный голос заговорила совесть. Вором адепт Земли никогда не был и не собирался им становиться. Хотя все-таки, запирая за собой дверь, он испытывал сильные муки неудовлетворенного любопытства.

На неизменную бумажную волокиту, получение остатков причитающегося жалованья и сборы ушло никак не меньше седмицы. Олег страшно боялся, что его попросту никуда не отпустят. Где-то в глубине души он даже рассматривал эту поездку в другую страну как способ проверить длину поводка, на который его посадил глава Наказующих. Но кто сказал, что старший ученик избавится от надзора в Халисе?!

И опять обошлось, словно задел его краешек плаща Светлого Орриса, подарив неслыханную удачу. За немаленькую сумму в двенадцать фарлонгов Олег приобрел спальное место на большом пассажирском пузыре, что деловито сновал между несколькими крупными суудскими портами и Семью Башнями. Однако в успех задуманного он поверил, лишь когда берега Нолда скрылись в туманной дали. Он впервые в одиночку отправился странствовать по этому миру. Пусть это выглядит ребячеством, но старший ученик не мог унять щенячий восторг, глупо улыбаясь зеленоватым волнам, плещущимся внизу.


Главный воздушный и океанский порт Халиса — Итарис — встретил Олега удушливой жарой, океаном смуглокожих лиц, заполонивших грязные улочки, двумя попытками воровства и одной — ограбления. Странник, утомленный путешествием с весьма сомнительными удобствами общей пассажирской палубы и только покинувший пузырную переправу, оказался не готов к столь негостеприимному приему. Водопад новых впечатлений мгновенно захлестнул жителя Нолда с головой, будто деревенщину-крестьянина, вгоняя сознание в ступор. Именно поэтому местных воров, умело пользующихся растерянностью гостей страны, он замечал, лишь когда те начинали вопить, тряся обожженными пальцами — защитная магия успешно работала, храня немногочисленные сбережения Олега. Только после второго всплеска криков старший ученик встряхнулся и собрал разбежавшиеся мысли в кулак. На новом месте не следует зевать!

165